
Итак, передо мной зал. Почему-то вспомнились сто лет назад случайно прочитанные книги об искусстве ведения переговоров, где рекомендовалось найти среди оппонентов воображаемых собеседников и условно общаться с ними. Ведь физически невозможно общаться со всеми сразу, переводя глаза с одного человека на другого - вы просто потеряете нить собственных рассуждений. Вроде бы все так, но потом поймал себя на мысли, что в качестве "собеседников" мои глаза выбрали красивых львовских девушек. Стоп! Что-то не так, если я буду смотреть на девушек, то забуду про путешествия. Саша, сконцентрируйся, импровизируй, пока рассказываешь об одном - прикидывай что будешь говорить через пять минут. В конце-концов, если я ни секунды не смущался в общении с властями кучи стран мира и грамотно ставил на место чиновников, то с чего мне теряться в общении с прикольными ребятами, которые близки мне по духу? Так вот в том и проблема, что мой опыт выступления перед аудиторией ограничен посыланием к такой-то матери как единичных чиновников, так и групп чиновников. А с нормальными людьми я не знаю как общаться. Парадокс? :)
А потом я махнул рукой на все эти пособия для ораторов, на стереотипы и собственные комплексы. Ну и что, что посреди рассказа про путешествие по ЮАР я забыл о чем идет речь и перескочил на собственную службу в армии? Все 2,5 часа перепрыгивал с пятого на десятое, с улиц Шанхая на суды с авиакомпаниями, с хулиганского детства на борьбу за паспорт Украины, с тонкостей получения виз на поломки ноутбука, с того как обмануть сирийских пограничников на торговлю ценными бумагами. Кажется, вышло неплохо и очень естественно. Может быть я ошибаюсь, но от банальностей все мы устали; смотреть в тысячный раз фотографии Праги (или даже Тибета) - гораздо менее интересно, чем услышать подборку разнообразных "лайф-хаков" -

Еще меня чуть-чуть смущал языковой вопрос. Не секрет, что западная Украина это наименее русифицированный регион чуть ли не всего бывшего СССР. Здесь 95% населения говорят на украинском языке и русский не сильно популярен, Европа и все с ней связанное намного актуальнее для львовян, чем условные "Москва и москвичи". В таком случае на каком языке общаться с аудиторией, все ли меня понимают в полной мере? Ну не английском же общаться на Украине, или все же на английском? Решили, что проще всего на русском. Тем не менее, эти нюансы беспокоили меня как вначале, так и в процессе. А может быть я напрасно себе накручиваю несуществующие проблемы, как вы думаете?



Подводя итог, скажу так: мне было безумно интересно познакомиться с безусловно классными ребятами с открытыми и широчайшими взглядами на мир, было интересно поделиться своими представлениями и обменяться мнениями. Подумалось, что с такой молодежью у Украины есть все шансы стать нормальной европейской страной.
Друзья, а у вас есть опыт выступления перед аудиторией? Как оно вам? Получается? :)
Journal information